“leaving"可以这样理解吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 15:46:34
At the same time they may also raise other people's children, leaving those families to move freely from job to job.

书上的解释是:同时,他们也会抚养别人的孩子,以便让那些家庭能够自由的变换工作。

为什么要用“leaving"呢?"leaving"原形为“leave"吧,可是我查了字典"leave"没有“以便”的意思呀。

leaving在这里是一个非谓语的分词短语的形式.前面几个答案说的太含糊太不确切.发出Leaving这个动作的逻辑主语是"THEY"...leave sb to do 或者Leave sb adj 表示使...处于某种状态.
意译过来就是以便了...
你可以试着去看一下关于非谓语部分的语法书.然后就很好理解了.

可以

那是靠意译的,没有绝对的完全的答案,理解就好.

以便是翻译加上去的
这里leaving有表示“让”的意思 就像Leave me alone.还是要自己感觉

leave 在这里是"导致,让"的意思,跟一个结果状语从句.

可以